Transskribering

Professionel transskribering

Transskriberinger og undertekster på fremmedsprog af videoer og interviews er essentielt, hvis I ønsker at udvide din forretning til andre lande. Det er desuden ofte, at jeres videoer på sociale medier ses uden lyd.

Udnyt jeres danske content til internationale forretninger

Har jeres virksomhed internationale ambitioner kan det være en omstændig affære at skabe helt nyt, skræddersyet indhold. Med en transskribering af en video eller et interview kan ) bruge dit i forvejen gode danske indhold til at erobre nye markeder.

Øg fleksibiliteten af jeres ikke-skrevne indhold

Har I lyd eller video med gode pointer og idéer, der kan bruges i andre sammenhænge, er det en god service for både jer, jeres medarbejdere og jeres kunder at kunne henvise til dem på tekst.

Det er ofte mere overskueligt på skrift, og man undgår misforståelser i forhold til det talte sprog. Videoer eller lydfiler skal loade og det tager tid – det skal tekster ikke.

Gør jeres videoer imødekommende med undertekster

Transskriberinger kan både være tekstforfatning ved siden af videoer, men de kan også indlejres som undertekster.

Undertekster skal integreres som .SRT-filer i en video, og opfattes i dag som obligatorisk for den store andel af besøgende, der foretrækker at læse undertekster frem for at se en video med lyd.

Tilbyd muligheden for både danske og engelske undertekster og fremstå ekstra professionel og gennemarbejdet.

Derfor skal jeres virksomhed arbejde med content marketing

Content marketing er med til at drive relevant trafik til jeres hjemmeside og sørge for, at jeres potentielle kundeemner bliver jeres kommende fans.

Tiltræk relevant trafik

Med god content marketing dukker I op på relevante søgninger inden for jeres niche og øger jeres brandkendskab.

Konverter jeres besøgende til varme leads

Når først jeres besøgende har stiftet bekendtskab med jeres virksomhed, eksponerer vi dem for relevant indhold, der vil konvertere dem til relevante leads

Bliv thought leader i jeres niche

Kampen om jeres kunders gunst bliver hårdere og hårdere. Lad jeres kunder blive jeres fans og konkurrer på andet end pris.

Sådan foregår transskriberingen

Indledende

På det indledende møde afklarer vi jeres tone of voice, jeres mål og den overordnede plan.

Content-plan

Med det på plads udarbejder vi en content-plan, der danner rammen om jeres content marketing.

Vi arbejder

Med content-planen på plads, går vi i gang med arbejdet. Enten med jer inde over eller 100% selv.

Feedback

I er eksperterne på jeres forretning - ikke os. Derfor giver I løbende feedback, og vi retter til.

Evaluering

Hvert kvartal evaluerer vi på det arbejde, der er lavet.

FAQ

Hvad er en freelance tekstforfatter?

En freelance tekstforfatter er en tekstforfatter, der arbejder "freelance". Altså selvstændigt eller på et bureau, for så at virksomheder kan købe deres ydelser løbende.

Hvad er timeprisen for en freelancer?

Timeprisen på en tekstforfatter kan variere i høj grad alt efter, hvem der er tale om. Hos Somera er vores timepris 850 kroner + moms.

Har I også freelancere på andre sprog?

Vi har tekstforfattere, der skriver på dansk, svensk, norsk og engelsk. Dertil arbejder vi med tekstforfattere på andre sprog.

Hvad laver en tekstforfatter?

En tekstforfatter kan lave mange ting - men fælles for alt er, at det handler om det skrevne ord. Vores tekstforfattere arbejder både med hjemmesidetekster, white papers, kommunikationsstrategi og content marketing.

Kan vi følge med i arbejdet nogle steder?

Vi gør meget ud af at holde jer løbende opdateret på vores arbejde. Derfor får I adgang til vores arbejdsdokumenter, hvor I kan følge med.

Transskribering af interviews – forvandling af lydfiler til skrif

Transskribering af interviews er tidskrævende og omfattende. Det sluger hurtigt flere timer af din arbejdsdag – uanset om det er i forbindelse med dit studie eller en opgave på jobbet. Den tid kan du bruge på andre mere værdifulde opgaver. Og det er godt givet ud, hvis du i forvejen er presset på tid og ressourcer. Med professionel transskribering sparer du både ressourcer og tid i forhold til, hvis du selv skulle transskribere.

Vi transskriberer alle typer af interviews, hvad enten det er til databehandling eller til din virksomheds content. Med transskribering af interviews og lydfiler får du en konkret tekst, der er let at forholde sig til. På den måde går budskabet ikke tabt, hvis kunder hører forkert på lydfilen. På skrift er der ingen misforståelser.

Som udgangspunkt sørger vi for at være komplet tro mod lydfilen, så der ikke går noget tabt i overførelsen fra lyd til skrift. Dog kan vi også skærpe meningen ved eksempelvis at udelade fyldord og andre elementer, der kan være irrelevante for budskabet. Det er helt op til dig.

Nå udenlandske markeder

Vil du udvide din forretning til udenlandske markeder? Eller vil du blot fremstå ekstra skarp og yde en god service? Så er det oplagt at tilbyde undertekster og udskrift på fremmedsprog.

Har du allerede videoer med et godt og værdifuldt content, kan undertekster med professionelle oversættelser få dig ud over de udenlandske ramper. Det viser både, at du er servicebevidst og vil byde udenlandske markeder velkommen.

Vi har et hold erfarne transskribenter, som både kan udarbejde en professionel transskription på engelsk, norsk og svensk. Transskriberingen stemmer overens med lydfilen, så budskaber ikke forsvinder i oversættelsen.

Det siger vores kunder om os

Martin Hegelund

Jeg har kun gode erfaringer med Somera, som jeg har brugt i flere virksomheder, herunder Ageras. De prøver at finde den mest oplagte tekstforfatter i teamet og giver et løbende indblik i det arbejde, der bliver udført. Det er ikke det billigste bureau, men driver man en seriøs virksomhed, så har man brug for kvalitet - og her kan Somera levere.

Martin Hegelund

CMO @ Ageras & Meneto

Transskriberingsprocessen er hurtig og enkel

Så snart vi har fået din opgave ind, går vi straks i gang med arbejdet. Processen er enkel. Du sender dine lydfiler – eksempelvis via WeTransfer – herefter begynder vores transskribenter transskriberingen af din lydfil eller dit interview. Efter transskriptionen er færdig, sender vi den forbi vores erfarne korrekturlæsere, der opsnapper grammatiske og sproglige fejl, så du er sikker på at få et fejlfrit udskrift. Til sidst sender vi de transskriberede og kvalitetssikrede tekster til dig. Let og enkelt.

Hurtig levering af dine transskriberede tekster

Hos Somera ved vi, hvor krævende en transskribering er. Men det kan være en overraskelse for mange. Det kræver skarpe ører og en god forståelse for sproget. Har du brug for hurtig transskribering, leverer vi altid dine transskriberede udskrifter inden for få dage. På den måde kan du hurtigt komme videre med dine opgaver.

Du bliver altid informeret om den forventede leveringstid på din transskribering, så du kan planlægge derefter. Har du ekstra travlt med en transskription, fordi du skal nå en deadline, hjælper vi også gerne med det. Leveringstiden afhænger dog altid af lydkvalitet, dialekt og andre forhold.


Sådan skriver du det perfekte blogindlæg

Download vores seneste whitepaper

Vi udgiver jævnligt nye whitepapers. Download det seneste her - eller klik dig ind og se, hvad vi ellers har skrevet om.

Lad os tage en snak om, hvordan vi kan hjælpe jeres virksomhed.

Kristian Scharling
Indehaver

Skal vi hjælpe jeres virksomhed?

Tusinde tak. Din besked er nu sendt, og du hører fra os inden for de næste 24 timer.
Hovsa. Der skete en fejl. Prøv lige at tjek om alt er, som det skal være.